Op weg naar kwalitatief NT2-onderwijs
Voorrang en faciliteiten
Bij ons op school hebben leerlingen die korter dan 6 jaar in Nederland zijn hebben voorrang om les bij mij te krijgen. Ook hebben ze wettelijk recht op speciale faciliteiten, zoals het gebruik van woordenboeken en tijdsverlenging tijdens toetsen. Maar ook na die 6 eerste jaren kunnen ze nog (mits ik ruimte heb in mijn rooster) nog ondersteuningslessen krijgen.
Van woordsoorten tot wikipedia
Het werk wat ik nu doe is heel erg gevarieerd, omdat ik inspeel op de vragen waar de leerlingen zelf mee komen. Zo komt het dus dat ik me de ene les buig over de woordsoorten met een groepje Mavo/Havo2 leerlingen die hier binnenkort een toets over hebben, de volgende les een leerling uit 3 Havo help met het schrijven van een column en de derde les een debat of presentatie voorbereid over uiteenlopende onderwerpen. Zo heb ik argumenten helpen verzinnen over het belang van dierentuinen, of een wikipediatekst over Nelson Mandela samen met een leerling uitgeplozen.
NT2 is niet alleen maar taalles
Soms ben ik een halve logopedist (Waar ligt het woordaccent? Hoe spreek je bepaalde klanken uit? Kun je het verschil horen tussen een oo of een o?) of psycholoog (Hoe overkom je je schroom om fouten bij het spreken te maken? Hoe werken de hersenen bij het opslaan van nieuwe woorden en begrippen).
Ik sluit meestal aan bij de onderwerpen die bij het vak Nederlands aan de orde komen (van spelling en grammatica tot Poëzie en boekverslagen, ja die boeken lees ik dan ook!), maar omdat de meeste vakken talig zijn, gaat ook regelmatig een biologie-, geschiedenis- of aardrijkskundeboek open.
Zelfs natuurkunde en wiskunde bestaat voor een groot deel uit Nederlands, en ook daar ga ik mee aan de slag, waarbij ik altijd de disclaimer opneem dat ik geen verantwoordelijkheid neem voor de rekensommen, want dat is mijn sterkste punt niet.
Begrijpen is stap 1
Toch is de grootste gemene deler de taal: begrijpen en begrepen worden, mondeling of schriftelijk. Het begrijpen van teksten, met al die moeilijke woorden en lange zinnen en het zelf schrijven of spreken van correct Nederlands. Maar ik merk ook dat leerlingen vaak moeite hebben met de formulering van de opdrachten. Wat moeten ze nu doen? Dat is toch wel cruciaal als je daarna een antwoord moet geven.
NT2 tijdens het eerste uur
Mijn leerlingen worden officieel aangemeld door hun mentor. Die kan signalen krijgen van collega’s dat het misschien handig kan zijn om extra ondersteuning in te zetten. Maar meestal melden leerlingen zichzelf aan, via de mentor, omdat ze merken dat ze dat steuntje in de rug wel kunnen gebruiken.
Daar komen ze zelfs eerder voor hun bed uit: mijn NT2-lessen vinden plaats in hun vrije (tussen)uren. Dus ook op het eerste uur, als de rest van de klas nog lekker rustig thuis aan het ontbijt zit. Of tijdens een achtste uur, wanneer iedereen alweer naar huis gaat.
En als ik dan met een leerling of met een groepje gewerkt heb, en aan het eind van de les gaat die leerling blij naar buiten omdat het moeilijke onderdeel nu wel begrepen wordt, of een flink stuk is opgeschoten met de opdracht, dan snap je zeker wel dat ik dit het mooiste vak ter wereld vind.
Sinds twee jaar geef ik ondersteuningslessen aan NT2-leerlingen bij ons op het VO. Nog niet alle scholen kunnen dit bieden, maar ik zie steeds beter hoe waardevol het is.
Natuurlijk zou het het mooist zijn als mijn hulp niet nodig zou zijn, omdat deze leerlingen tijdens de reguliere lessen al helemaal geholpen worden, maar met de volle klassen en de grote variatie in leerlingen is dit net een groep die er vaak tussendoor glipt. En veel collega’s weten ook (nog) niet zo goed hoe ze het dan moeten aanpakken.
Gelukkig weten ze me binnen de school steeds beter te vinden, en word ik regelmatig aangesproken door collega’s of ik bepaalde leerlingen kan helpen, en waren de workshops die ik tijdens een studiedag verzorgde goed bezocht.
Wil je op jouw school ook een workshop over NT2? Klik hier.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla euismod condimentum felis vitae efficitur.
©Auteursrecht. Alle rechten voorbehouden.
Het Taalwiel V.O.F
KvK-nummer 94721181
BTW-id NL866871202B01
We hebben je toestemming nodig om de vertalingen te laden
Om de inhoud van de website te vertalen gebruiken we een externe dienstverlener, die mogelijk gegevens over je activiteiten verzamelt. Lees het privacybeleid van de dienst en accepteer dit, om de vertalingen te bekijken.